8.32. Gettext-0.22.4

Пакет Gettext содержит утилиты для интернационализации и локализации. Они позволяют компилировать программы с поддержкой NLS (Native Language Support), позволяя им выводить сообщения на родном языке пользователя.

Приблизительное время сборки: 1.4 SBU
Требуемое дисковое пространство: 250 MB

8.32.1. Установка пакета Gettext

Подготовьте Gettext для компиляции:

./configure --prefix=/usr    \
            --disable-static \
            --docdir=/usr/share/doc/gettext-0.22.4

Скомпилируйте пакет:

make

Чтобы протестировать пакет (это занимает много времени, около 3 SBU), выполните:

make check

Установите пакет:

make install
chmod -v 0755 /usr/lib/preloadable_libintl.so

8.32.2. Содержимое пакета Gettext

Установленные программы: autopoint, envsubst, gettext, gettext.sh, gettextize, msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge, msgunfmt, msguniq, ngettext, recode-sr-latin, и xgettext
Установленные библиотеки: libasprintf.so, libgettextlib.so, libgettextpo.so, libgettextsrc.so, libtextstyle.so и preloadable_libintl.so
Созданные каталоги: /usr/lib/gettext, /usr/share/doc/gettext-0.22.4, /usr/share/gettext и /usr/share/gettext-0.22.4

Краткое описание

autopoint

Копирует файлы стандартной инфраструктуры Gettext в пакет с исходным кодом

envsubst

Подставляет переменные окружения в строки, используемые командной оболочкой

gettext

Переводит сообщение с естественного языка на язык пользователя, осуществляя для этого поиск уже сделанного перевода в каталоге сообщений

gettext.sh

В основном служит библиотекой функций оболочки для gettext.

gettextize

Копирует все стандартные файлы Gettext в указанный каталог верхнего уровня пакета, чтобы начать его интернационализацию.

msgattrib

Фильтрует сообщения каталога переводов в соответствии с их атрибутами и управляет атрибутами

msgcat

Объединяет указанные файлы .po

msgcmp

Сравнивает два файла .po, чтобы проверить, что оба содержат один и тот же набор строк msgid

msgcomm

Находит сообщения, которые являются общими для указанных файлов .po

msgconv

Преобразует каталог переводов в другую кодировку символов

msgen

Создает каталог переводов на английский язык

msgexec

Применяет команду ко всем переводам каталога переводов

msgfilter

Применяет фильтр ко всем переводам каталога переводов

msgfmt

Генерирует каталог двоичных сообщений из каталога переводов

msggrep

Извлекает все сообщения каталога переводов, которые соответствуют заданному шаблону или принадлежат нескольким указанным исходным файлам

msginit

Создает новый файл .po, инициализируя метаинформацию значениями из среды пользователя.

msgmerge

Объединяет два необработанных перевода в один файл

msgunfmt

Декомпилирует каталог двоичных сообщений в необработанный текст перевода

msguniq

Объединяет дублирующиеся переводы в каталоге переводов

ngettext

Отображает перевод текстового сообщения на родной язык, грамматическая форма которого зависит от числа.

recode-sr-latin

Перекодирует сербский текст с кириллицы на латиницу.

xgettext

Извлекает переводимые строки сообщений из заданных исходных файлов для создания первого шаблона перевода.

libasprintf

Определяет класс autosprintf, который делает подпрограммы вывода в формате C пригодными для использования в программах на C++ для использования со строками <string> и потоками <iostream>

libgettextlib

Содержит общие подпрограммы, используемые различными программами Gettext; они не предназначены для общего использования

libgettextpo

Используется для написания специализированных программ, обрабатывающих файлы .po; эта библиотека используется, когда стандартных приложений, поставляемых с Gettext (таких как msgcomm, msgcmp, msgattrib, и msgen), недостаточно.

libgettextsrc

Предоставляет общие подпрограммы, используемые различными программами Gettext; они не предназначены для общего использования

libtextstyle

Библиотека стилей текста

preloadable_libintl

Библиотека, предназначенная для использования LD_PRELOAD, которая помогает libintl записывать в журнал непереведённые сообщения